1. (m.) camino - he doesn't know the way: no conoce el camino do you know the way to Inverness?: ¿sabes por dónde se va a Inverness cómo se llega a Inverness? which way did they go?: ¿por dónde se fueron? is this the right way?: ¿es por aquí? we went the wrong way: nos equivocamos de camino is there a way through?: ¿se puede pasar? she lost her way: se perdió he couldn't find the way back: no pudo encontrar el camino de regreso you lead the way: ve tú delante I made my way to the counter: me dirigí al mostrador I'll make my own way there: yo iré por mi cuenta make way for the ambulance!: ¡dejen pasar abran paso a la ambulancia! she lives across ¿ over the way: vive enfrente we came back by way of Basildon: regresamos vía Basildon he's standing in my way: me está bloqueando el camino are my books in your way?: ¿te estorban mis libros? don't get in the way: no te pongas en medio we had breakfast on the way: desayunamos en el camino it's on the way to Northampton: está de camino de a Northampton we're on our way to Limerick: vamos camino a Limerick I'll give it to him, his house is on my way: se lo daré yo, su casa me queda de camino he's already on his way: ya está en camino she fell over on the way home: se cayó cuando regresaba a casa I stopped to rest on the way up: me detuve a descansar en la subida get out of my way!: ¡quítate de en medio! she went out of her way to take us there: se desvió del camino para llevarnos allí I always try to keep out of his way: trato siempre de evitar el contacto con él their house is a bit out of the way: su casa está algo apartada she's well on the way to winning the election: lleva camino de ganar las elecciones she has three children and a fourth one on the way: tiene tres hijos y un cuarto en camino he went out of his way to make me feel at home: se desvivió para que me sintiera como en casa the bill will pave the way for a united Europe: el proyecto de ley preparará el terreno para una Europa unida the police looked the other way: la policía hizo la vista gorda by the way, did you bring the corkscrew?: a propósito, ¿trajiste el sacacorchos? she believes in paying her own way: prefiere pagar su parte route, path
2. (n) - give way: ceda el paso /p(/cGB/fc)/fp on road signs
3. (n) - it's a long way from here: está queda lejos de aquí we still have a long way to go: nos queda aún un buen trecho de camino they walked all the way: hicieron todo el camino a pie it rained all the way: llovió durante todo el viaje this will go a long way towards solving the problem: esto contribuirá en gran medida a resolver el problema a five kilo bag goes a long way: una bolsa de cinco kilos cunde mucho your daughter will go a long way: tu hija llegará lejos she says she's with us all the way: dice que nos apoyará hasta el final distance
4. (n) - they were going the other way: iban en dirección contraria I turned it the right way up round: lo puse bien not like that, the other way around!: ¡así no, al revés! you're looking at it the wrong way round: lo estás mirando al revés your sister always rubs me up the wrong way: tu hermana me saca de quicio direction
5. (n) - the ferry was already under way: el transbordador ya estaba en marcha an investigation is now under way: se está llevando a cabo una investigación progress
6. (f.) manera method, manner
7. (m.) modo
8. (f.) forma - here's the best way to do it: ésta es la mejor manera de hacerlo he prefers to do it (in) his own way: prefiere hacerlo a su manera he does it the way his mother taught him: lo hace de la forma que le enseñó su madre I didn't like the way he was looking at me: no me gustaba la forma en que me miraba I liked it better the way it was: a mí me gustaba más como estaba antes he learnt the hard way: aprendió a las malas she always gets her own way: siempre se sale con la suya you can't have it all both ways: no se puede estar en misa y repicando the roof was in a bad way: el techo estaba en muy mal estado many of the victims are in a bad way: muchas de las víctimas están muy mal that cuts both ways: tiene sus ventajas y sus desventajas one way or another we always seem to be the ones who lose out: por hache o por be los que siempre salimos perdiendo somos nosotros to have a way with: he has a way with words: tiene un don especial para el manejo del lenguaje she has a way with children: sabe cómo tratar a los niños
9. (m.) sentido aspect
10. (m.) aspecto - this one is better in every way: éste es mejor en todos los sentidos aspectos in some ways he was right: en algunos sentidos aspectos tenía razón they are in no way similar: no se parecen en nada in a way I understand how she feels: en cierto modo entiendo cómo se siente "Will you lend it to her?" "No way!": "¿Se lo prestas?" "¡Ni hablar!" "¡Ni loco!"
11. (f.) costumbre - I've got used to their ways now: ya me he hecho a sus costumbres she had stopped drinking, but she's gone back to her bad old ways: había dejado de beber, pero ha vuelto a las andadas he has strange ways: tiene cosas raras habit, custom
1. (adv) - we were way out from shore: estábamos muy lejos de la costa it happened way back in 1980: sucedió allá por 1980 she's way ahead of us: nos lleva una tremenda ventaja
1. (f.) entrada way in
1. (n) estilo m de vida - stealing became a way of life to them: robar se convirtió en una forma de vida para ellos way of life
1. way out
1. (f.) salida
1. (adj) estrafalario -ria, extravagante way-out
1. (f´pl.) maneras - there are ways and means of getting these things done: hay maneras de lograr que se hagan estas cosas ways and means
1. (n) borde m del camino - the doubters fell by the wayside: los escépticos abandonaron a mitad de camino wayside