1. (m.) puesto in a market
2. (m.) stand at an exhibition
3. (m.) perchero for hats, coats
4. (f.) tribuna in stadium
5. (m.) estrado
6. (f.) postura - the government has taken a firm stand on terrorism: el gobierno ha adoptado una postura una línea firme frente al terrorismo you have to make a stand for what you believe in: tienes que defender tus creencias con firmeza attitude
1. (vi) estar de pie to be on one's feet
2. (vi) estar parado -da - he was standing by the window when they came in: estaba (de pie) junto a la ventana cuando entraron I had to stand all the way: tuve que hacer todo el viaje de pie I was standing behind Lorna: estaba detrás de Lorna stand still, boys!: ¡quédense quietos, niños!
3. (vi) ponerse - stand next to Susie: ponte al lado de Susie I had to stand on the table to reach it: me tuve que subir a la mesa para alcanzarlo to take up position
4. (vi) ponerse de pie to rise
5. (vi) pararse - they stood to sing the hymn: se pusieron de pie para cantar el himno
6. (vi) estar - that's the way things stand at the moment: así están las cosas de momento the record stood unbeaten for five years: el récord se mantuvo imbatido durante cinco años the monument stands on top of a hill: el monumento está en lo alto de una colina I like to know where I stand: me gusta saber a qué atenerme I won't let anything stand in my way: no voy a permitir que nada se interponga en mi camino does your offer still stand?: ¿tu oferta sigue en pie? to be
7. (vi) - theirs is the only house still standing: su casa es la única que sigue en pie let the mixture stand for a few minutes: dejar reposar la mezcla unos minutos to be untouched, undisturbed
8. (vi) presentarse - she's intending to stand for parliament: piensa presentarse a las elecciones al parlamento in an election
9. (vi) - the company stands to make a fortune with this deal: la compañía podría hacer un dineral con este negocio to be likely
1. (vt) poner, colocar - she stood her umbrella against the table: puso su paraguas contra la mesa can I stand you a drink?: ¿puedo invitarte a una copa? to position
2. (vt) soportar, aguantar - their work wouldn't stand close examination: su trabajo no resistiría un examen minucioso I can't stand my sister-in-law: no soporto no aguanto a mi cuñada to bear
1. (vi) apartarse - stand back and let them through: apártense para que puedan pasar stand back
1. (vt) apoyar a person
2. (vt) atenerse a a decision
1. (vi) estar listo -ta to be on the alert: gen
2. (vi) estar en estado de alerta : troops
3. (vi) cruzarse de brazos - I can't stand by and let them get away with this: no puedo cruzarme de brazos y dejar que salgan impunes to take no action
1. (vi) dejar el puesto stand down
1. (vt) significar - what does IOU stand for?: ¿qué significa IOU? to signify
2. (vt) representar - I hate everything they stand for: detesto todo lo que representan to represent
3. (vt) tolerar - I won't stand for this nonsense: no voy a tolerar estas tonterías to put up with
1. (vi) - Jonah's going to stand in for me next week: Jonah me va a sustituir la semana que viene stand in
1. (vi) destacarse stand out
1. (vi) ponerse de pie, levantarse person: to rise
2. (vi) pararse - they stood up in order to see better: se pusieron de pie para ver mejor stand up
3. (vi) estar de pie : to be on one's feet
4. (vi) estar parado -da - I've been standing up all morning: he estado de pie toda la mañana stand up
5. (vi) - you should stand up to him: deberías hacerle frente he never stands up for himself: no es capaz de defenderse to make a stand
6. (vi) resistir - the shoes won't stand up to everyday wear: los zapatos no resistirán el uso diario the evidence would not stand up (to examination) in court: las pruebas resultarían poco convincentes ante un tribunal to withstand
1. (vt) poner en posición vertical to place upright
2. (vt) dejar plantado -da - he stood her up: la dejó plantada on a date
1. (m//f.) suplente gen
2. (m//f.) doble in movie
1. (n) punto m de vista standpoint