1. (m.) tirón tug
2. (m.) jalón - you have to give the door a good pull: tienes que darle un buen tirón a la puerta
3. (f.) fuerza - the pull of gravity: la fuerza de la gravedad she has always felt the pull of the stage: siempre le ha tirado el teatro se ha sentido atraída por el teatro force
4. (f.) influencia - they have a lot of pull at the ministry: tienen mucha influencia en el ministerio influence
1. (vt) tirar de to draw
2. (vt) jalar - the tractor was pulling the plough: el tractor tiraba del arado he pulled his sister's hair: le tiró del pelo a su hermana you pull the lever and the machine starts: tiras de la palanca y la máquina se pone en funcionamiento she was pulling a suitcase along behind her: iba arrastrando una maleta tras ella
3. (vt) sacar - he suddenly pulled a gun: de repente sacó una pistola he pulled his wallet from his pocket: sacó la cartera del bolsillo she pulled a blanket from the drawer: sacó una manta del cajón he pulled himself free of the wreckage: logró salir de entre los restos del vehículo siniestrado to take out: a gun, a knife
4. (vt) correr - we pulled the curtains when it got dark: corrimos las cortinas cuando se hizo de noche curtains
5. (vt) apretar - he was about to pull the trigger: estaba a punto de apretar el gatillo the trigger
6. (vt) atraer - she still manages to pull the crowds: todavía es capaz de atraer multitudes to attract
7. (vt) - she pulled a muscle doing aerobics: se hizo un desgarro muscular haciendo aerobic a muscle
1. (vi) tirar
2. (vi) jalar - pull harder!: ¡tira más fuerte! the car seems to be pulling to the left: parece que el coche se va hacia la izquierda
1. (vt) separar - the police had to pull them apart: la policía tuvo que separarlos to separate
2. (vt) desarmar - she pulled the clock apart and couldn't put it back together: desarmó el reloj y luego no lo pudo volver a armar to dismantle
3. (vt) echar por tierra - he pulled my argument apart: echó por tierra mi razonamiento by criticizing
1. (vt) tirar de pull at
2. (vt) jalar de - the dog was pulling at its lead: el perro tiraba de la correa pull at
1. (vi) salir - the car pulled away slowly: el coche salió despacio to move off
2. (vi) despegarse - he pulled away from the rest of the competitors: se despegó del pelotón in a race
3. (vi) apartarse - she pulled away from me: se apartó de mí to withdraw
1. (vt) apartar, retirar - she pulled her hand away: apartó la mano pull that chair away from the fire: aparta esa silla del fuego to withdraw
1. (vt) bajar - she pulled the blinds down: bajó las persianas a blind
2. (vt) derribar, tirar abajo - they've pulled down those blocks of flats: han derribado aquellos bloques de pisos to demolish
1. (vi) parar - pull in on the left: para aquí a la izquierda to stop
2. (vi) llegar - the Bristol train pulled in forty minutes late: el tren de Bristol llegó con cuarenta minutos de retraso train
1. (vt) llevar a la comisaría, detener - they were pulled in for questioning: los llevaron a la comisaría para interrogarlos to detain
1. (vt) entrar en - the train pulled into the station: el tren entró en la estación pull into
1. (vt) quitar - I pulled the poster off the wall: quité arranqué el póster de la pared to remove
2. (vt) quitarse - he pulled off his wet clothes: se quitó la ropa mojada clothing
3. (vt) - it would be a good deal if we could pull it off: sería un buen negocio si lográramos que se concretara to succeed in
4. (vt) salir de - they pulled off the motorway at a service station: salieron de la autopista en una estación de servicio in a car
1. (vi) - pull off at the next service station: para en la próxima estación de servicio from road
1. (vt) ponerse gloves, shoes
2. (vt) echarse encima, ponerse - I pulled on a coat and ran outside: me eché un abrigo encima y salí a toda prisa a coat
1. (vi) salir - the train pulled out on time: el tren salió a su hora to depart
2. (vi) salir - the car pulled out without warning: el coche salió sin avisar to move out
3. (vi) retirarse - the army has pulled out of the area: el ejército se ha retirado de la zona to withdraw
1. (vt) sacar - they managed to pull him out of the canal: lograron sacarlo del canal I pulled myself out of bed: me levanté de la cama con gran esfuerzo gen
2. (vt) retirar - troops are being pulled out of the region: están retirando las tropas de la zona to withdraw
1. (vt) tirar - she fell and pulled the table over: se cayó y tiró la mesa pull over
1. (vi) hacerse a un lado in a car: to move to one side
2. (vi) detenerse - the policeman signalled to me to pull over: el policía me indicó que me detuviera : to stop
1. (vt) recuperarse de, salir de - he pulled through his illness: se recuperó de la enfermedad to survive
2. (vt) sacar - she's pulled us through this crisis: nos ha sacado de esta crisis to help through
1. (vi) recuperarse - what are her chances of pulling through?: ¿qué posibilidades tiene de recuperarse?
1. (vi) trabajar juntos - we can win the game if we all pull together: podemos ganar el partido si trabajamos todos juntos to cooperate
1. (vt) - pull yourself together!: ¡cálmate!
1. (vi) parar, detenerse - he pulled up outside the bank: paró en la puerta del banco to stop
1. (vt) levantar to raise
2. (vt) acercar - I pulled up a chair and sat down: acerqué una silla y me senté to draw up
1. (m.) cuadernillo - the magazine had a pull-out (section) on travel: la revista traía un cuadernillo sobre viajes pull-out, pull-out section