1. (m.) abono permit: for public transport
2. (m.) bono - I have a weekly pass for the bus: tengo un bono semanal para el autobús
3. (m.) pase : for security
4. (m.) pase in football, rugby, etc.
5. (m.) aprobado - I only got a pass: sólo saqué un aprobado exam result
6. (n) puerto m (de montaña) between mountains: gen
7. (m.) paso
8. (m.) desfiladero : narrow
9. (n) - he's always making passes at other women: siempre anda intentando conquistar a otras mujeres amorous advance
10. (n) - things have come to a pretty pass!: ¡a qué extremo hemos llegado! state
1. (vt) cruzarse con - he passed me on the stairs: se cruzó conmigo en la escalera to go past: a person
2. (vt) pasar por - I pass the library on my way to work: paso por (delante de) la biblioteca de camino al trabajo : a place
3. (vt) pasar - she passed me the letter: me pasó la carta could you pass the butter please?: ¿me pasas la mantequilla por favor? to give: gen
4. (vt) pasar : a ball
5. (vt) - he passed his arm around her waist: le rodeó el talle con el brazo to move
6. (vt) pasar - it's a way of passing the time: es una manera de pasar el rato she passed the journey doing crosswords: se pasó el viaje haciendo crucigramas time
7. (vt) aprobar, pasar - she's passed all her exams: ha aprobado todos sus exámenes did you pass your driving test first time?: ¿sacaste el carnet de conducir a la primera? to succeed in
8. (vt) aprobar - the new law was passed in spite of their opposition: se aprobó la nueva ley a pesar de su oposición the film was passed by the censor: la película pasó la censura to approve, adopt
9. (vt) dictar - the judge passed sentence on the two men: el juez dictó sentencia en el caso de los dos hombres sentence
10. (vt) hacer - he's always passing judgement on other people: siempre está emitiendo juicios sobre los demás comment
11. (vt) - he was experiencing pain on passing water: le dolía al orinar he was passing blood in his urine: orinaba con sangre
12. (vt) adelantar, pasar to overtake
1. (vi) pasar - on his death the estate passed to his daughter: a su muerte, la propiedad pasó a su hija property
2. (vi) pasar, transcurrir - she forgot all about him as time passed: se olvidó de él con el paso del tiempo to go by: time
3. (vi) pasarse - his feelings of depression soon passed: la depresión se le pasó pronto her absence passed unnoticed: su ausencia pasó desapercibida I'll let it pass this time: esta vez lo pasaré por alto : pain, sensation
4. (vi) pasar - the road passes under the railway line: la carretera pasa por debajo de la vía del tren the ball passed swiftly from player to player: el balón pasaba rápidamente de un jugador a otro I was just passing through London: estaba de paso por Londres to travel
5. (vi) aprobar - everybody passed: todo el mundo aprobó in an exam
6. (vi) adelantar, pasar to overtake
1. (vt) - we helped pass around the drinks: ayudamos a servir las bebidas the document was passed around the room: el documento circuló por la sala pass around ¿ round
1. (vt) hacer de - a dirty rag passed as a towel: un trapo sucio hacía las veces de toalla pass as
1. (vi) fallecer - his father passed away last year: su padre falleció el año pasado pass away
1. (vi) pasar - we watched as the procession passed by: vimos pasar la procesión five years passed by without event: pasaron transcurrieron cinco años sin que ocurriera nada I just happened to be passing by so I decided to pop in and see you: pasaba por aquí y decidí entrar a verte pass by
1. (vt) - I have to pass by your house, I'll give you a lift: tengo que pasar muy cerca de tu casa, te puedo llevar life seemed to have passed him by: no había vivido en el verdadero sentido de la palabra
1. (vt) transmitir, pasar - it's a name that has been passed down through the family: es un nombre que ha pasado de generación en generación de la familia a custom, tradition
1. (vt) - she could pass for twenty with her make-up on: maquillada podría pasar por una chica de veinte años pass for
1. (vt) hacer pasar - she passed the fake pearls off as genuine: hizo pasar las perlas falsas por auténticas he passed himself off as a salesman: se hizo pasar por vendedor pass off
1. (vi) pasarse - her headache had passed off: se le había pasado el dolor de cabeza to disappear
2. (vi) desarrollarse - his lecture passed off quite well: su conferencia estuvo bastante bien to take place
1. (vt) pasar - take one copy and pass the others on: quédense con una copia y pasen el resto I'll pass on the news to head office: comunicaré la noticia a la oficina central he's passed his cold on to me: me ha pegado contagiado el resfriado to hand on
1. (vi) pasar - let's pass on to the next item on the agenda: pasemos al siguiente punto del orden del día to move on
2. (vi) fallecer - it's seven years since her husband passed on: hace siete años que falleció su marido to die
1. (vi) perder el conocimiento, desmayarse - we were nearly passing out with the heat: no podíamos más del calor pass out
1. (vt) olvidar - let's pass over last night, shall we?: olvidemos lo de anoche ¿eh? I'm afraid I cannot pass over your behaviour: lo siento, pero no puedo pasar por alto su comportamiento she was passed over for promotion: ascendieron a otra persona pasando por encima de ella to overlook
2. (vt) - I'll just pass you over to Alex: te paso con Alex on the telephone
1. (vt) pass round
1. (vt) dejar pasar - he never passes up a chance to make money: nunca deja pasar una oportunidad de ganar dinero pass up
1. (f.) libreta f cartilla de ahorros passbook
1. (n) nota mínima requerida para aprobar. pass mark