1. (m.) final - they ran to the end of the street: corrieron hasta el final de la calle of a street, corridor, queue
2. (m.) extremo - at the other end of the room: en el otro extremo de la habitación of a room, building
3. (m.) extremo - the end of the rope was frayed: el extremo de la cuerda estaba deshilachado of a rope
4. (f.) punta - he got the wrong end of the stick: lo entendió todo al revés put the boxes on end: pon las cajas de lado they put the benches end to end: juntaron los bancos por los extremos I'm at the end of my tether: ya no puedo más we were at a loose end after the exams: después de los exámenes no sabíamos qué hacer there are still a few loose ends to tie up: todavía quedan algunos cabos sueltos por atar she couldn't make ends meet: no podía llegar a fin de mes con el dinero we were on the receiving end of his bad temper: nos tocó sufrir su mal genio of a stick, someone's nose
5. (n) - the person on the other end hung up: la persona al otro lado de la línea colgó on the telephone
6. (n) - they changed ends at half-time: cambiaron de campo después del descanso of pitch
7. (m.) resto - I've just got the end of a packet of flour left: sólo me queda el resto de un paquete de harina remaining part
8. (m.) final of a process, a story, a film
9. (m.) fin - we missed the end of the programme: nos perdimos el final del programa in the end he gave himself up to the police: al final se entregó a la policía
10. (m.) fin - can you wait till the end of the month?: ¿puedes esperar hasta fin de mes? it happened towards the end of the winter: sucedió a finales a fines del invierno let's put an end to this silly argument: pongámosle fin a esta tonta discusión they succeeded in bringing the fighting to an end: lograron poner fin a la lucha these racist attacks must be brought to an end: hay que poner fin a estos ataques racistas the dictatorship is finally at an end: por fin ha terminado la dictadura the negotiations were drawing to an end: las negociaciones tocaban a su fin she watches television for hours on end: se pasa horas y horas viendo la tele we had no end of problems finding a house: tuvimos un sinfín de problemas para encontrar casa they fought to the bitter end: lucharon con todas sus fuerzas hasta el último momento like most gangsters he came to a sticky end: acabó mal, igual que la mayoría de los gángsteres at the end of the day, the responsibility is yours: a fin de cuentas, la responsabilidad es tuya come on, it's not the end of the world: vamos, no es para tanto no es la muerte de nadie you're not going and that's the end of that!: ¡no vas y se acabó y que no se hable más! of a period of time
11. (m.) objetivo objective
12. (m.) fin - does the end really justify the means?: ¿es cierto que el fin justifica los medios?
1. (vi) terminar, acabar - lessons end at four o'clock: las clases terminan a las cuatro the match ended in a draw: el partido terminó en empate nouns which end in a consonant: los sustantivos que terminan en consonante
1. (vt) terminar, poner fin a an argument, a discussion
2. (vt) acabar con, poner fin a - that ended their hopes of promotion: eso echó por tierra sus esperanzas de ascender she thought of ending it all: pensó en acabar con todo speculation
1. (vi) acabar, terminar - I ended up paying for everything: terminé pagándolo todo yo you'll end up as an alcoholic: acabarás siendo un alcohólico end up
1. (n) producto m final end product
1. (n) resultado m (final) end result