Buscar temas

Un producto de Santillana

come

1. (vi)

2. (vi) venir - come and sit beside me: ven, siéntate a mi lado come and see what I've found: ven a ver lo que he encontrado May comes before June: mayo viene antes de junio the children came running out to meet her: los niños corrieron a su encuentro "Are you going to be long?" "No, I'm coming.": "¿Vas a tardar mucho?" "No, ya voy." "I'm going to the library." "Can I come with you?": "Voy a la biblioteca." "¿Puedo ir contigo?" "¿Puedo acompañarte?" to come and go: her symptoms come and go: sus síntomas aparecen y desaparecen they've been coming and going all day: han estado todo el día de aquí para allá para arriba y para abajo gen

3. (vi) llegar - I've just come from the airport: acabo de llegar del aeropuerto has the post come yet?: ¿ha llegado ya el correo? the trains from Chester come into Euston station: los trenes que vienen de Chester llegan a la estación de Euston what time does Peter come home?: ¿a qué hora llega Peter a casa? he came fifth: llegó en quinto lugar the news came as a terrible shock: la noticia nos afectó terriblemente to arrive

4. (vi) llegar - go on until you come to the bridge: siga hasta llegar al puente the water only came to our ankles: el agua apenas nos llegaba a los tobillos have they come to an agreement?: ¿han llegado a un acuerdo? he had it coming to him from the start: se lo estaba buscando desde el principio to reach

5. (vi) venir - our clothes come in three sizes: nuestras prendas vienen en tres tallas does it come in blue?: ¿viene también en azul? he's as lazy as they come: es de lo más vago que hay to be available

6. (vi) - that's what comes of ignoring my advice!: ¡eso te pasa por no hacerme caso! I'll see no harm comes to them: me cuidaré de que no les pase nada to result

7. (vi) - all her dreams have come true: todos sus sueños se han hecho realidad your bow has come undone: se te ha deshecho el lazo it just came to pieces: se hizo pedazos to become

8. (vi) - now I come to think of it, you're right: ahora que lo pienso, tiene usted razón he came to believe what they said was true: llegó a creer que lo que decían era cierto to begin

9. (vi) - how did you come to meet?: ¿cómo se conocieron ustedes? to happen

10. (vi) - she'll be fifteen come March: cumplirá quince años en marzo you'll be fed up with this come September: para septiembre ya estarás harto de esto you'll thank me for this in years to come: me lo agradecerás en el futuro with expressions of time


1. (vi) suceder, ocurrir - how did the accident come about?: ¿cómo ocurrió el accidente? come about


1. (vt) encontrar - let me know if you come across my keys: si encuentras mis llaves, dímelo to find: an object

2. (vt) encontrarse con - I came across him as I was leaving: me encontré con él al salir : a person


1. (vi) acercarse - she came across to speak to us: se acercó para hablar con nosotros to approach

2. (vi) - he always comes across as sarcastic: siempre da la impresión de ser sarcástico that is not how she comes across: ésa no es la imagen que proyecta to be perceived


1. (vi) venir - do you mind if David comes along?: ¿te importa si viene David? can I come along?: ¿puedo ir yo también? to be present

2. (vi) llegar - a policeman came along just in time: un policía llegó justo a tiempo come along, you can do better than that!: ¡vamos, que lo puedes hacer mejor! to arrive

3. (vi) - how's your French coming along?: ¿qué tal va tu francés? to develop


1. (vi) deshacerse, romperse - the ladder was so rotten it came apart in my hands: la escalera estaba tan podrida que se deshizo nada más tocarla come apart


1. (vt) atacar - he came at us with a stick: nos atacó con un palo come at


1. (vi) salir - she came away from the meeting in a rage: salió de la reunión furiosa come away from the edge!: ¡apártate del borde! to leave

2. (vi) desprenderse - the paper is coming away from the wall: el papel se está despegando de la pared to become detached


1. (vi) volver - I'll come back tomorrow: volveré mañana to come back to what I was saying¨: volviendo a lo que decía antes¨ short hair is coming back into fashion: se vuelve a llevar el pelo corto I'll come back to you on that one: se lo comunicaré en cuanto lo sepa to return

2. (vi) - it's all coming back to me now: estoy empezando a recordarlo todo to remember


1. (vt) interponerse entre - nothing can come between us: nada puede interponerse entre nosotros come between


1. (vt) conseguir - fresh meat was hard to come by during the war: era difícil conseguir carne fresca durante la guerra come by


1. (vi) bajar - come down from there this minute!: ¡bájate de ahí ahora mismo! to climb down

2. (vi) bajar - computers have really come down in price: los ordenadores han bajado muchísimo de precio prices, temperature

3. (vi) estrellarse - the plane came down in the mountains: el avión se estrelló en las montañas aeroplane

4. (vi) caer rain, snow

5. (vi) llegar - her hair comes down to her shoulders: el pelo le llega a los hombros to reach

6. (vi) pasar - the tradition has come down from father to son: la tradición ha pasado de padre a hijo to pass

7. (vi) - those houses should have come down years ago: deberían haber derribado esas casas hace años building

8. (vi) - we came down in favour of a French car: nos decidimos por un coche francés he always comes down on her side: siempre toma partido por ella se pone de su lado to decide


1. (vt) bajar the stairs


1. (vt) castigar - they should come down harder on drug pushers: deberían castigar con más severidad a los traficantes de drogas she came down on me like a ton of bricks: fue muy dura conmigo to punish


1. (vt) reducirse a - it all comes down to money in the end: al final todo se reduce a una cuestión de dinero come down to


1. (vt) caer enfermo de - Matthew has come down with chickenpox: Matthew ha caído enfermo de varicela come down with


1. (vi) ofrecerse - several people came forward as volunteers: varias personas se ofrecieron como voluntarios come forward


1. (vt) ser de - her husband comes from Ireland: su marido es de Irlanda es irlandés where do you come from?: ¿de dónde eres? where in Spain do you come from?: ¿de qué parte de España eres? she comes from a good family: es de buena familia these grapes are from Italy: estas uvas son de Italia to originate in

2. (vt) - where did that box come from?: ¿de dónde ha salido esa caja? to appear from


1. (vi) entrar - come in!: ¡pase! to enter

2. (vi) llegar - what time does the train come in?: ¿a qué hora llega el tren? reports of another explosion are coming in: nos llegan noticias de otra explosión to arrive

3. (vi) subir tide

4. (vi) llegar in a race, competition

5. (vi) - the Democrats came in with a large majority: los demócratas ganaron por amplia mayoría in an election

6. (vi) ponerse de moda - those hairstyles are coming in again: esos peinados están poniéndose de moda otra vez to become fashionable

7. (vi) - a penknife always comes in useful: una navaja siempre viene bien resulta útil to turn out to be

8. (vi) - where does Clare come in?: ¿qué pinta Clare en esto? to play a part


1. (vt) ser objeto de - his proposals have come in for criticism: sus propuestas han sido objeto de críticas come in for


1. (vt) participar en - he only wanted to come in on the profits: sólo quería participar en los beneficios come in on


1. (vt) entrar en - they came into my room without knocking: entraron en mi habitación sin llamar she's really come into her own in that job: está en su elemento en ese trabajo to come into it: money doesn't come into it at all: no se trata de dinero en absoluto to enter

2. (vt) heredar - he came into a large fortune: heredó una gran fortuna to inherit


1. (vi) quitarse stain

2. (vi) caerse - your button's come off: se te ha caído el botón button, handle

3. (vi) concretarse - our holiday never came off: nuestras vacaciones no se concretaron to take place

4. (vi) - his speech came off very well: le salió muy bien el discurso we came off worst in the deal: nosotros fuimos los que peor parados salimos del asunto to turn out


1. (vt) salirse de - the chain came off my bike: se me salió la cadena de la bici come off it: come off it, I'm not that stupid!: ¡venga ya! ¡no soy tan tonto! to become detached from


1. (vi) progresar - his thesis is coming on very well: está avanzando muy bien con la tesis to make progress

2. (vi) - what time does the news come on?: ¿a qué hora empiezan las noticias? I felt a sore throat coming on: empezó a dolerme la garganta when does the heating come on?: ¿a qué hora se enciende la calefacción? to start

3. (vi) ¡date prisa! when hurrying somebody

4. (vi) ¡venga!, ¡anda! when encouraging somebody


1. (vt) pasar a - we'll come on to your proposal shortly: pasaremos a ocuparnos de su propuesta en un momento come on to


1. (vi) salir - the sun came out in the afternoon: por la tarde salió el sol a few daffodils have come out already: ya han salido algunos narcisos gen

2. (vi) publicarse book

3. (vi) estrenarse film

4. (vi) salir - none of the photos came out: no salió ninguna foto photograph

5. (vi) revelarse, salir a la luz - it came out that he had accepted bribes: se reveló que se había dejado sobornar the entire scandal came out in the press: todo el escándalo salió a la luz en los periódicos to emerge

6. (vi) - our team came out on top: terminamos ganando nosotros to finish

7. (vi) quitarse - will these stains come out?: ¿se quitarán estas manchas? stain

8. (vi) - the colour came out in the wash: destiñó al lavarlo colour

9. (vi) - the teachers have come out against the proposal: los profesores se han declarado en contra de la propuesta the miners have come out on strike: los mineros se han declarado en huelga to declare oneself


1. (vt) - he came out in a rash: le salió un sarpullido chocolate makes me come out in spots: el chocolate hace que me salgan granos come out in


1. (vt) salir con - she comes out with the strangest things: sale con cada cosa¨, tiene unas salidas rarísimas come out with


1. (vi) venir - she came over to say hello: vino a saludarnos they came over for dinner last night: ayer vinieron a cenar a casa is he home? I'll come over and see him, then: ¿está en casa? entonces ahora voy a verlo gen

2. (vi) - I came over all dizzy: me mareé to feel suddenly

3. (vi) - he came over well in the interview: causó buena impresión en la entrevista to be perceived


1. (vt) - I don't know what came over me to act that way: no sé qué me pasó para actuar así a sudden fear came over him: de repente le entró miedo


1. (vi) venir - why don't you come round and have coffee?: ¿por qué no vienes a tomar café? to visit

2. (vi) - the summer holidays are coming round again: se aproximan nuevamente las vacaciones de verano to occur

3. (vi) aceptar - they'll never come round to the idea: nunca aceptarán la idea to accept

4. (vi) volver en sí to regain consciousness


1. (vi) pasar - come through, please: pase, por favor into a house, room

2. (vi) - a call came through from Bombay: recibimos una llamada de Bombay telephone call

3. (vi) - we're waiting for the results to come through: estamos esperando a que nos den los resultados results

4. (vi) salir adelante - he always comes through in the end: al final siempre sale adelante to survive


1. (vt) sobrevivir a - he came through a horrific car crash: sobrevivió a un accidente de tráfico terrible


1. (vi) volver en sí - she'll come to in a moment: volverá en sí enseguida to regain consciousness


1. (vt) llegar a - a new president has come to power: un nuevo presidente ha llegado al poder to reach

2. (vt) - when it comes to helping with the housework, she doesn't want to know: cuando se trata de ayudar con las tareas domésticas, ella no tiene el más mínimo interés he's hopeless when it comes to maths: es negado para las matemáticas to be a question of

3. (vt) ascender a - how much does the invoice come to?: ¿a cuánto asciende la factura?, ¿cuál es el total de la factura? to add up to

4. (vt) - the idea came to me in the middle of the night: la idea se me ocurrió durante la noche the truth came to me in a flash: de repente me di cuenta de la verdad idea, etc.


1. (vt) estar clasificado bajo - software comes under the heading "computers": el software está clasificado bajo "ordenadores" to be classified under

2. (vt) ser competencia de - road tax comes under the Ministry of Transport: el impuesto de circulación es competencia del Ministerio de Transporte everything I said came under attack: criticaron todo lo que dije to be subject to


1. (vi) salir sun, moon

2. (vi) crecer plants, flowers

3. (vi) acercarse - he came up and asked me to dance: se acercó y me invitó a bailar to approach

4. (vi) - their wedding anniversary is coming up soon: pronto es su aniversario de boda something came up at the last minute and I couldn't go: me surgió un imprevisto de última hora y no pude ir to happen, arise

5. (vi) - he comes up for re-election next year: el año que viene tiene que presentarse para ser reelegido she's coming up for promotion at work: le corresponde ser considerada para un ascenso en el trabajo for election, promotion

6. (vi) mencionarse - the matter came up during the meeting: el asunto se mencionó en la reunión to be mentioned


1. (vt) subir the stairs


1. (vt) tropezar toparse con - we came up against fierce opposition: tropezamos nos topamos con una oposición muy fuerte come up against


1. (vt) dar con, encontrar - luckily we came upon the path again: afortunadamente volvimos a dar con el camino come upon


1. (vt) aproximarse - a woman came up to me in the street: se me acercó una mujer en la calle he's coming up to forty: pronto cumplirá los cuarenta to approach

2. (vt) llegar a - the water came up to my knees: el agua me llegaba a las rodillas to reach


1. (vt) - she has come up with some excellent ideas: ha sugerido se le han ocurrido unas ideas excelentes come up with

 
 

Webs de PRISA

cerrar ventana