Buscar temas

Un producto de Santillana

bear

1. (m.) oso animal


1. (vt)

2. (vt) portar, llevar - nuclear fallout is borne by the wind: el viento es portador de lluvia radiactiva we were borne along by the crowd: fuimos arrastrados por la multitud to carry

3. (vt) - he came bearing a message from the king: era portador de un mensaje del rey

4. (vt) llevar - the gravestone bears the date 1650: la lápida lleva inscrita la fecha 1650 her body bore the signs of a violent struggle: en su cuerpo se apreciaban las huellas de una lucha violenta to show

5. (vt) guardar, tener - this version bears little relation to the original: esta versión guarda poca relación con el original our house doesn't bear comparison with theirs: nuestra casa no tiene ni punto de comparación con la suya the driver bore responsibility for the accident: el conductor fue el responsable del accidente resemblance, relation

6. (vt) aguantar, resistir - will the rope bear my weight?: ¿la cuerda aguantará resistirá mi peso? weight

7. (vt) correr con - her father bore the expense of the wedding: su padre corrió con los gastos de la boda expenses

8. (vt) - he's always borne a grudge against me: siempre me ha guardado tenido rencor to feel

9. (vt) - the ring was a token of the love he bore her: el anillo era una muestra del amor que le profesaba

10. (vt) dar a luz - she bore twin daughters: dio a luz (a) dos niñas gemelas to give birth to

11. (vt) dar - that cherry tree bears more fruit every year: el cerezo cada año da más fruta to produce

12. (vt) soportar - he can't bear to be made fun of: no soporta que se burlen de él he can't bear the sight of blood: no soporta ver sangre I can't bear his wife: a su mujer no la puedo ver to bear thinking about: her suffering doesn't bear thinking about: da horror sólo de pensar en lo que ha sufrido "Do you realize what could have happened?" "It doesn't even bear thinking about!": "¿Te das cuenta de lo que podría haber pasado?" "¡No quiero ni pensarlo!" to endure


1. (vi) torcer, girar - bear right at the traffic lights: tuerza a la derecha en el semáforo bear south after you cross the river: después de cruzar el río vaya en dirección sur to turn


1. (vt) - they were borne down by adversity: fueron derrotados por la adversidad bear down


1. (vt) - the French forwards bore down on the English defence: los delanteros franceses avanzaron hacia la defensa inglesa de forma amenazadora bear down on


1. (vt) - the rail strike will bear most heavily on commuters: la huelga de trenes afectará sobre todo a la gente que los usa para ir a trabajar bear on


1. (vt) corroborar, confirmar - his story is borne out by the facts: los hechos corroboran confirman su historia I was back by ten, Karen will bear me out: volví antes de las diez, Karen es testigo bear out


1. (vi) - he's bearing up well after his operation: ha resistido bien la operación bear up


1. (vt) - bear with me while I get your file: tenga la bondad de esperar un momento mientras voy a buscar su expediente you'll have to bear with me I'm new to the job: va a tener que tener paciencia conmigo, soy nuevo en este trabajo bear with

 
 

Webs de PRISA

cerrar ventana