1. (sf) hand - me he cortado en la mano: I've cut my hand los vi paseando por el parque cogidos de la mano: I saw them walking hand in hand in the park levanta la mano si quieres decir algo: put your hand up if you want to speak los capitanes se dieron la mano antes de empezar el partido: the two captains shook hands before the start of the match tuvo lugar una votación a mano alzada: a vote was taken by show of hands vengo a pedir la mano de su hija: I have come to ask for your daughter's hand in marriage a mano: el jersey que llevo es hecho a mano: the sweater I am wearing is hand-knitted handmade me gusta tener las velas a mano por si se va la luz: I like to have some candles handy to hand in case the power fails noticias de primera mano: first-hand reports venden coches de segunda mano: they sell second-hand cars nos echaron una mano para subir los muebles: they gave us a hand getting the furniture upstairs con ese médico estás en buenas manos: you are in good hands with that doctor esta carta debe ser entregada en mano hoy mismo: this letter must be delivered by hand today ¡arriba las manos!: hands up! se ha producido un aumento de los atracos a mano armada: there has been an increase in cases of armed robbery pillaron a los ladrones con las manos en la masa: the thieves were caught red-handed se fueron con las manos vacías: they left empty handed yo me lavo las manos en este asunto: I wash my hands of this matter suba esta calle y tuerza a mano derecha//izquierda: go up this street and then turn right//left se me fue la mano con la sal: I put too much salt in no te atrevas a levantarme la mano: don't you dare raise your hand to me se llevó las manos a la cabeza ante tal proposición: he was shocked at the proposal ¡venga, manos a la obra!: come on, let's get to work! repartían bombones a manos llenas: they were handing out loads of chocolates sus padres han abierto la mano en cuanto al horario de llegada: his parents have become more flexible about when he has to be home pondría la mano en el fuego por Beatriz: I have absolute faith in Beatriz ha cambiado de manos muchas veces: it has changed hands many times firmó bajo mano un pacto con el enemigo: he signed a secret pact with the enemy nos casamos con una mano delante y otra detrás: we had absolutely nothing when we got married un pueblo dejado de la mano de Dios: a godforsaken village si la discusión continúa, van a llegar a las manos: if they carry on arguing, they're going to come to blows trabajaron mano a mano en el proyecto del nuevo puente: they worked very closely on the project to build the new bridge meter mano: el gobierno ha decidido meter mano en el problema de la droga: the government has decided to tackle the drugs problem el muy cerdo intentó meterme mano: the dirty swine tried to grope me to feel me up me gustaría saber qué se traen entre manos: I'd like to know what they're up to hay que tener mano dura con los niños cuando son pequeños: you have to be firm with children when they are young me tendió la mano cuando lo necesitaba: he gave me a helping hand when I needed it aceptó dinero bajo mano: he accepted a secret payment
2. (sf) forefoot de caballo
3. (sf) paw de perro, gato, etc.
4. (sf) handball - el árbitro pitó mano: the referee whistled for handball
5. (sf) pestle del mortero
6. (sf) coat - estas puertas necesitan una mano de pintura: these doors need a coat of paint de pintura
7. (sf) round, hand - ¿quién ganó la primera mano?: who won the first hand? tú eres mano: it's your lead
8. (sf) - se nota la mano de María en la casa: you can see María's influence around the house influencia, participación
9. (sf) - dejó el negocio en manos de su hija: he left the business in his daughter's hands lo siento, pero no está en mi mano ayudarte: I'm sorry but I can't help you la ciudad cayó en manos del enemigo: the city fell into enemy hands poder
10. (sf) skill - tiene mucha mano para la cocina: he is an excellent cook tiene mucha mano izquierda: he is very tactful diplomatic maña
11. (sf) - se dieron una mano de tortas: they had a fist fight serie
12. (sf) mishap percance
1. (sf) (GB) labour (US) labor mano de obra
1. (sf) - estas pastillas son mano de santo: these tablets are very good mano de santo
1. (sf) right-hand man hombre
2. (sf) right-hand woman - Julio es la mano derecha del jefe: Julio is the boss's right-hand man mujer
sm//f
1. (GB) mate (US) buddy - cuidado, mano, no lo vayan a bolsear: be careful you don't get your pocket picked