v prnl
1. (vt) to take - cogió a la niña en brazos: she took the girl in her arms ¿me coges esto un momento?: can you hold this for me for a second? la cogió de la mano: he took her by the hand este problema no hay por dónde cogerlo: this is a difficult problem to get to grips with asir, agarrar
2. (vt) to pinch, to take - siempre coge mis cosas: he is always pinching taking my things apoderarse de
3. (vt) to take - cogió las de Villadiego: he beat it, he cleared off una calle, un camino
4. (vt) to take - cogí el autobús en el aeropuerto: I caught took the bus at the airport un tren, un taxi, etc.
5. (vt) - quise devolverle el dinero, pero no me lo cogió: I tried to give her back the money but she wouldn't take it no sé cómo cogerá la noticia: I don't know how she will take the news cogió un trabajo por las tardes: she took an evening job voy a llamar a la peluquería a ver si me pueden coger esta tarde: I'm going to phone the hairdresser's to see if they can fit me in this afternoon recibir, aceptar
6. (vt) to take on - he cogido a otro dependiente para la tienda: I've taken on another assistant at the shop contratar
7. (vt) to take up - coge toda la habitación: it takes up the whole room ocupar
8. (vt) - cogió el curso con mucho entusiasmo: she began the course very enthusiastically emprender
9. (vt) to pick up - cogí el papel que se le había caído: I picked up the piece of paper she had dropped ya han terminado de coger la aceituna: they have already finished picking the olives recoger
10. (vt) to pick up - en el ejército cogió malas costumbres: he picked up bad habits while he was in the army adquirir: una costumbre
11. (vt) to pick up, to gather - el tren fue cogiendo velocidad: the train gradually picked up speed : velocidad
12. (vt) - le he cogido manía: I've taken a dislike to him después del accidente le cogió miedo a conducir: after the accident he became nervous about driving la ha cogido conmigo: he's got it in for me : un sentimiento
13. (vt) to catch - cogieron a los responsables en cuestión de horas: they caught the people responsible in a matter of hours tarde o temprano los inspectores cogen a los que defraudan a Hacienda: sooner or later the inspectors catch up with people who don't pay their taxes atrapar: gen
14. (vt) - cogí un catarro: I caught a cold cogió frío esperando: he caught a chill while he was waiting cogió una borrachera: he got drunk la cogió buena: she got really drunk stoned : una enfermedad, una borrachera
15. (vt) to catch - que no te vuelva a coger en una mentira: don't let me catch you lying again me coges en un mal momento: you've caught me at a bad moment sorprender
16. (vt) to catch up with - la cogí cerca de su casa: I caught up with her near her house alcanzar
17. (vt) to run over - la cogió una moto: she was knocked down by a motorbike atropellar
18. (vt) to gore
19. (vt) to catch - no cogí ni una palabra de lo que dijo: I didn't catch a single word of what he said captar
20. (vt) to have sex with
1. (vi) - podemos coger por Lope de Rueda: we could go up//down Lope de Rueda (Street) si cogemos por aquí evitamos pasar por el centro: if we go this way we'll avoid the centre por un camino
2. (vi) to fit - no cogemos todos en el coche: there isn't room for all of us in the car caber
3. (vi) - la oficina me coge bastante lejos: I have a long way to go to get to the office referido a la distancia
4. (vi) - entonces coge y le dice¨: then she goes and tells him¨ si no me gusta, cojo y me voy: if I don't like it, I'm off para anunciar una acción
5. (vi) to have sex
1. - se cogió de mi brazo: she took my arm agarrarse
2. - se cogieron de la mano: they took one another by the hand tomarse
3. - se cogió el pelo en una coleta: she put her hair in a ponytail recogerse